Prevod od "che farò" do Srpski


Kako koristiti "che farò" u rečenicama:

Ci sono cose che farò e per le quali tu non puoi starmi vicina.
Постоје неке ствари у којима ја желим да учествујем, а ти не можеш.
Scrivesti: "Ci siamo divertite in classe e ti fotterò la vita fosse l'ultima cosa che farò".
"Сети се зезања које смо имале на часовима дикције сјебаћу ти живот макар ми то било последње."
Ho cambiato idea, penso che farò un prelievo.
O, misIim da æemo preæi pravo na podizanje.
Rosie, il nostro amico crede che farò esplodere la città.
Rozi naš novi prijatelj misli da æu da dignem grad u vazduh
La prima cosa che farò sarà sposarmi una bella donna sarmata.
Kad stignem kuæi, prvo æu da naðem lepu sarmatsku ženu, da je oženim.
Beh, credo che farò un rapporto sulle frivolezze della serata.
Па, идем да рапортирам анегдотице вечери.
Ed è proprio quello che farò.
Jeste, ali nije ga on odabrao.
Ti hanno detto che farò una mega festa di fine scuola sabato prossimo?
Jesi li èuo da imam veliku maturalnu zabavu u subotu?
Non ti garantisco che farò l'amore, perché sono molto lunatica.
Ne mogu da garantujem vođenje ljubavi jer sam veoma tužna.
La stessa fine che farò io se darò retta a te.
Ista stvar koja æe se meni dogoditi ako nastavim da se družim sa tobom.
Il respiro che farò dopo averti ucciso sarà il primo respiro della mia vita.
I prvi udisaj nakon što te ubijem æe biti prvi udisaj mog života.
Un'altra e le prometto che farò come vuole lei.
Samo još jednu, obeæavam. Obeæavam da æu uraditi to što kažete.
ti giuro che farò tutto quello che serve perché si avveri.
Obećavam da ću učiniti sve što treba kako bi se i ostvario.
È quello che farò, zio Peter.
То ћу и да учиним, куме Питеру.
La prima cosa che farò sarà rinchiuderli.
Prvo što æu uèiniti, stavit æu ih iza brave.
Non credi che farò crollare i muri?
Мислиш да нећу да пробијем зидове?
Beh, salute a me, che farò ancora di meglio l'anno prossimo.
У моје здравље... Да буде још боље следеће године.
Ed è quello che farò quando avrò spremuto profitto da questa baracca.
To æe i da se desi, èim iz ove firme izvuèem svaku kintu.
Grazie, Billy, è quello che farò.
Hvala, Bili, to æu i da uradim.
Credi davvero che farò una cosa così?
Холлер! Да ли стварно гонна ме ово овде?
Svegliati, ti prometto che farò tutto quello che dici!
Ако се пробудиш обећавам да ћу урадити све што кажеш!
Se vieni insieme a me a Mosca io ti prometto, hai la mia parola, che farò in tutto e per tutto quello che vorrai.
Ako poðeš sa mnom u Moskvu, obeæavam ti, imaš moju reè da æu uraditi sve, baš sve što ti želiš.
Ma voglio che tu sappia... che farò l'impossibile per tenerti al sicuro.
Ali želim da znaš... učiniću sve da te zaštitim.
Se tocchi qualcosa, è esattamente quello che farò!
Ако дирнеш нешто тамо, тачно то ћу и да урадим!
Non voglio mettere in mezzo gli avvocati, ma sono venuto per riportare Pembroke a New York ed è ciò che farò, dovessi dargli una botta in testa e trascinarlo per i capelli.
Ne bih hteo da ukljuèim advokate, ali došao sam da vratim Pembroka u Njujork i to æu i uèiniti, makar ga morao udariti u glavu i odvuæi za kosu.
Per cui quello che farò è chiamarti narratrice"
Pa mislim da ću vas tako i nazvati."
"Quello che farò" Non danzerò al suono dei vostri tamburi di guerra.
"What I Will" Neću plesati uz vaš ratnički ritam.
Anche se l'incontro con l'orso spirito è stato emozionante, non credo che farò mai più un'esperienza simile a quella che ho avuto con queste foche leopardo.
Iako je taj trenutak sa spirit medvedom bio moćan, mislim da nikada više neću iskusiti ono što sam sa ovim leopard fokama.
Personalmente preferisco le statistiche, quindi è quello che farò per primo.
Ja lično više volim statistiku, tako da ću to obrazložiti prvo.
Perciò prima di iniziare, quello che farò è rendervi chiaro il mio obiettivo, che non consiste nell'insegnarvi il gioco di 'Ti ho beccato'.
Pre nego što počnem, prvo ću vam objasniti svoj cilj, a to nije da vas naučim igri "Uhvatio sam te".
Quello che farò è mostrarvi due schemi di inganno.
Sada ću vam pokazati dva tipična šablona prevare.
Quello che farò è, di tanto in tanto, questo gesto, e in un periodo di democrazia di Power Point, potete immaginare quello che vorreste vedere.
Zato ću povremeno da gestikuliram ovako, i u ovoj "PowerPoint" demokratiji, vi možete da zamislite ono što biste želeli da vidite.
Quello che farò adesso è variare l'ordine in cui appaiono queste decisioni.
Ono što sada planiram da uradim je da promenim redosled pojavljivanja ovih odluka.
E ciò che farò, sarà tenerlo fermo qui, e farlo ruotare.
Ono što ću da uradim je, držaću ovo ovde, i zavrteću ga.
Allora Mosè invocò l'aiuto del Signore, dicendo: «Che farò io per questo popolo?
A Mojsije zavapi ka Gospodu govoreći: Šta ću činiti s ovim narodom?
Guarderai sempre angustiato tutto il bene che farò a Israele, mentre non si troverà mai più un anziano nella tua casa
I videćeš nevolju u šatoru mesto svega dobra što je Gospod činio Izrailju; neće biti starca u domu tvom doveka.
Disse loro Pilato: «Che farò dunque di Gesù chiamato il Cristo?.
Reče im Pilat: A šta ću činiti s Isusom prozvanim Hristom?
Pilato replicò: «Che farò dunque di quello che voi chiamate il re dei Giudei?
A Pilat opet odgovarajući reče im: A šta hoćete da činim s tim što ga zovete carem judejskim?
Egli ragionava tra sé: Che farò, poiché non ho dove riporre i miei raccolti
I mišljaše u sebi govoreći: Šta ću činiti? Nemam u šta sabrati svoju letinu.
1.4512012004852s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?